It was my second season participating in a joint exhibition in Paris.
On the plane to Paris, I was seated on the window side of a three-seater, the middle seat was empty, and a woman of some elegance was seated on the aisle side. Two meals and two snacks were provided on the seven-hour flight to Paris. But I don't like snacking, so I didn't eat the snacks and decided to take them home with me.
I looked at her sideways and saw that she, like me, had put the snacks in her bag without eating them.
I noticed this and thought casually that it was the same behavior as mine. We arrived at Charles de Gaulle Airport in Paris without any conversation with the woman.
I saw that she was lost on the way to the baggage claim area, so I said to her for the first time, "Let's head there together, if you like. We arrived at the baggage claim area and parted without talking to each other.
As suitcases flowed one after another from the conveyor belt, my luggage rarely flowed smoothly, perhaps because it was a little larger than the standard conveyor belt in Paris, and my suitcase did not flow until the end.
As I was sitting alone in the spacious, deserted premises, I noticed that the woman was also sitting alone on the opposite side of the room, far away from me.
Yes, she, too, could not see her luggage.
She and I were seated next to each other, we happened to meet each other in the aisle, and even here, like myself, we had no luggage, I knew that I was destined to meet this woman, no matter how I thought about it, because such coincidences happened three times. Then I made up my mind and finally started talking to her.
I told her that I was a fashion designer in Tokyo, and she said, "I thought so.
I'm participating in a joint fashion exhibition in Paris starting tomorrow. I asked her, "I'd be happy to! I'd be delighted," she said.
A few moments later, an attendant appeared pushing a cart with my duralumin suitcase and her luggage (which, I later learned, included a big, gorgeous hat she was going to wear to a ball) on top of it. I handed her my business card, and she gave me hers with a Paris address on it, as if she lived in Paris.
I looked at her business card and saw that her last name was "Ozu. The first thing that comes to mind when I hear the name "Ozu" is that famous figure. I didn't think it was possible, but I thought I would ask her about it.
"You don't mean the famous Ozu, do you?" She replied, "Yes, that Ozu.
When I asked her about it, she told me that she was a relative of the film director Yasujiro Ozu. She is now living in Paris and used to be an actress when she was in Japan, and I believe she told me that she and actress Kazuko Yoshiyuki made their debut around the same time.
The next day, she showed up at the joint exhibition in Paris as promised and purchased a long red print skirt from FF's new collection.
It was more than 20 years ago, but that encounter is one of the most wonderful memories I have from my time in Paris.
At the time of the above episode, about two years had passed since we launched the brand, and it was the time when I realized how hard it was to run a company.
After the new collection samples are made and exhibited, the fabrics and accessories for the orders are purchased and sent to the mass production factory, and then the fabrics for the next season's samples are purchased again and the income from the mass production of the previous season's collection is received when the new collection samples are being made.
In other words, the income finally comes in after the two collection sample production costs and the mass production costs have been paid. I am sure that most designers have experienced the difficulties of running a company in this cycle, we are no exception, and I remember how difficult it was to make ends meet in the early days of my company. And I also thought to myself, "But, on the other hand, what if we could overcome this difficulty and become a brand that lasts for five years or something? Maybe then we could become a famous brand.
FERAL FLAIR is now in its 50th collection, and this year marks 25 years, almost a quarter of a century.
It has been 25 years, not 5 years, but 25 years, and we have not become a famous brand at all!
Life doesn't always turn out the way we want it to, but on the other hand, we are still able to create, and for that, we are truly grateful.
The letter "Q" is the theme of this collection.
It means "Quarter Century" and "Q?" means "Question".
As long as we are continuing our creative activities, we want to continue to create clothes that contain questions, inquiries, and messages to society and to the world, as I have mentioned before, our strongest desire is to create clothes that are a beautiful fusion of different styles, elements, philosophies, and schools of thought.
We want to create clothes that can be accepted by all kinds of people: people who don't like elegance, who don't like casual wear, who are not confident in cutting-edge fashion, who are not interested in gothic styles, who only wear black, who never wear black, who have never worn prints, and people like that.
We do not want to share a sense of camaraderie only with people of the same style as ourselves, but to show interest in and try to understand the values of different styles, and we want to put this attitude into our creations.
In other words, "clothes that transcend national borders and even religious differences, and that allow people with different ways of thinking and values to have a mutually acceptable relationship with each other.
I have always hoped to be able to create such dreamlike clothes.
Isshi KANAMARU 2025.3
パリの合同展示会に参加して二回目のシーズンのこと。
パリに向かう機内で、三人がけの席の窓側に自分は座り、真ん中は空席で、通路側にはどこか気品ある女性が座っていました。パリまで7時間ほどのフライトで二度の食事と二度のスナックが提供されていましたが、自分は間食はあまり好きではないので、そのスナックは食さず持ち帰るスタイルなのですが、横目にみるとその女性も同様の仕草で、「自分と同じスタイルだ」などと何気なく思っていました。機内では特にその女性とは会話など交わすこともなくパリのシャルル ド ゴール空港に到着しました。
預けた荷物を受け取りに向かう通路の途中でその彼女が道に迷っていたので、そこで初めて「よかったら一緒に向かいましょう」と声をかけました。そして荷物受け取り場所に着き、そこでも特に会話はせずお互い別れました。
ベルトコンベヤーから次々とスーツケースが流れてくる中、自分の荷物はパリのベルトコンベヤーの規格より多少大きいせいかスムーズに流れてくることは殆どなく、やはりその時も最後まで自分のスーツケースが流れてくることはありませんでした。
ひと気の消え閑散とした広い構内で一人座っていると、遠くの対面になんとその彼女もやはりポツンと座っていました。
そう、彼女も自分の荷物が流れてはこなかったのです。
席が隣で、通路でも出逢い、そしてこの場でも自分と同じく荷物が出てこない、そんな偶然が三度重なるということはどう考えても自分はこの女性とはめぐり逢う運命だったと思い決心しナンパを決行することにしました。
自分は「東京で洋服を作っている者だ」と告げ、「そうだと思ってた」と彼女。
「明日からパリ市内でファッションの合同展示会に参加するのだけれど、良かったら見にいらっしゃいませんか?」と誘うと、「嬉しい!喜んで」と彼女。
暫くして、係員さんが自分のジュラルミンのスーツケースとその上に彼女の荷物 (後で訊いたら中身は舞踏会に被っていくような華麗で大きな帽子でした ) を積んだカートを押して登場しました。自分は名刺を手渡し、彼女はパリ在住らしくパリの住所が書かれている名刺をくれました。
見ると、苗字が ”小津”とあり、、、小津と云われて真っ先に思い浮かぶあの有名な人物像、、、一応訊いてみようかと思い、「まさかあの小津ではないですよね?」と訊ねると、彼女はきっぱりと「その小津です」と返答。「!」。
訊くと彼女は映画監督の小津安二郎さんのご親戚の方でした。今はパリ在住で日本にいた頃は女優もやっていたと、確か女優の吉行和子さんとは同期だったと云っていました。
翌日、彼女は約束通りパリの合同展示会に現れ、FF の新作の赤いプリントのロングスカートを購入してくれました。
今からもう20年以上も前の出来事ですがその出逢いはパリで経験したステキな思い出の一つです。
上記のエピソードがあったちょうどその頃、ブランドを立ち上げてから約2年あまりが過ぎた頃でその時はとにかく会社を運営していく大変さを一番実感させられた時期でした。
新しいサンプルをコレクション分製作し展示会を開き、そこでの受注分の生地や附属類を購入し量産工場に送り依頼し、更にまた次期シーズンのサンプル分の生地を購入し新コレクションサンプル製作に取り掛かっている頃に始めて先シーズンのコレクション量産分の収入が入る、おそらく殆どのブランドさんがそのファッションサイクルを経験されていると思いますが、つまり二回分のコレクションサンプル制作費と量産分制作費が支出された後にやっと収入が入る、というこのファッションのサイクルにうまく乗り切れずにいて、資金のやりくりには本当に苦労させられたことを覚えています。
そしてそんな時期に思ったことが、「でも、逆に考えるともしこの苦境を乗り越えることが出来たとして、そしてもし5年とか続くようなブランドになれたとしたら?その時はもしかして有名なブランドになっているかもしれないな」と。
FERAL FLAIR は今回で50コレクション目となり、今年でなんと25年、四半世紀が過ぎようとしています。
5年どころか25年も経とうとしてますが全く有名なブランドには成りえていません!
人生そうそう思い描いたようにはならないなと思うし、でもその一方で未だに物作りが出来ているこの状況に、心から、感謝しています。
今回のコレクションテーマの ”Q” の文字。
それは四半世紀の意味のクォーターセンチュリーともう一つ の Q? はクエッションの意味があります。
物作りを続けている以上は、世の中に対してそして世界に対して何か疑問や問いかけ、メッセージを込めた服を作り続けたいという思いがありその中でも一番強く思うのは以前にも述べましたが、
違うスタイルや要素、思想や流派同士が仲良く融合し合っている服を、やはり目指していきたいのです。
エレガンス系が苦手な人達、カジュアルが苦手な人達、最先端モードは自信がない人達、ゴシック系は興味のない人達、黒しか着ない人達、黒は着ない人達、プリントものなんて着たことがない人達、どんな人達にも許容を与え続ける包容力のある服。
自分と同じスタイルの人達同士だけと仲間意識を共有するのではなく、違うスタイルの価値観にも興味を示し理解しようとする姿勢、それを物作りに込め、云わば ”考え方や価値観の違う人達同士を例えば国境や宗教さえも越えて仲直りさせる服”
そんな夢みたいな服を作ることが出来ればいいなとずっと、思っています。
金丸一志